Al acercarse, notó que la figura era la de un joven, y que lo que estaba haciendo no era bailar en absoluto.
"Culioneros" (Spanish) — translated to English: or "jerks" (colloquial, vulgar). culioneros translation
In a broader sense, it can be used as a general, derogatory term for a group of people you dislike. Al acercarse, notó que la figura era la
Ultimately, "culioneros" reminds us that language is not just a code to be cracked, but a behavior to be interpreted. A solid translation doesn't just tell you what the word means; it makes you feel the disdain intended by the speaker. vulgar). In a broader sense
: It is associated with masked performers who participate in rituals honoring local saints or agricultural seasons.