Channels like ANTV frequently air the film with Indonesian dubbing or subtitles , particularly during holiday seasons or special movie marathons.
| Original Actor (Character) | Indonesian Voice Actor (if identifiable) | Adaptation Notes | |----------------------------|-------------------------------------------|------------------| | Shah Rukh Khan (Surinder “Suri” Sahni / Raj) | Commonly dubbed by or Johan Saimima (rumored) – deep, soft voice for Suri; higher, confident tone for Raj. | The duality was preserved using tonal shift, not separate actors. | | Anushka Sharma (Taani) | Nurul Ulfah (often dubs Katrina Kaif & Anushka in Indonesia) – bright, emotional, slightly dramatic. | Retained Taani’s transition from grief to love. | | Vinay Pathak (Bobby) | Budi S. (Budi S. Entertainment) – comic, high-pitched, exaggerated. | Localized humor: replaced “Punjabi” jokes with “Sunda” style cheekiness. | rab ne bana di jodi dubbing indonesia
Kualitas Suara Profesional: Dubbing dilakukan oleh pengisi suara berpengalaman yang berhasil menjaga emosi asli para karakter. Channels like ANTV frequently air the film with