के डबिंग निर्देशक ने बेहतरीन काम किया है। चीनी नामों (जैसे Xiao Chen) को हिंदी में सरल बना दिया गया है:
(To be continued…)
जब वह तीसरे दिन के सूर्योदय के पहले चिह्न की ओर बढ़ा, तभी दूर से किसी की चीख़ की आवाज़ आई—कोई युद्ध की तरह नहीं, बल्कि वह आवाज़ निकली जैसे किसी ने किसी पुरानी याद को आज़ाद कर दिया हो। अनिकेत ने पीछे मुड़कर देखा—उस गुफा के मुख से धुएँ-सा एक सादा प्रकाश निकल रहा था, और उसके बाहर एक छोटी लड़की खड़ी थी—उसकी आँखों में वही वाली चमक जो मीरा की थी, पर चेहरे पर वह अज्ञात शांति थी।
Sometimes Hindi dubs ruin the experience with overacting. In The Zu Mountain Saga Episode 1 , the direction is tight. The villains sound intimidating, the heroes sound determined, and the comedic relief (a talking frog spirit) sounds genuinely funny.
The Zu Mountain Saga In Hindi Episode 1 ((better)) -
के डबिंग निर्देशक ने बेहतरीन काम किया है। चीनी नामों (जैसे Xiao Chen) को हिंदी में सरल बना दिया गया है:
(To be continued…)
जब वह तीसरे दिन के सूर्योदय के पहले चिह्न की ओर बढ़ा, तभी दूर से किसी की चीख़ की आवाज़ आई—कोई युद्ध की तरह नहीं, बल्कि वह आवाज़ निकली जैसे किसी ने किसी पुरानी याद को आज़ाद कर दिया हो। अनिकेत ने पीछे मुड़कर देखा—उस गुफा के मुख से धुएँ-सा एक सादा प्रकाश निकल रहा था, और उसके बाहर एक छोटी लड़की खड़ी थी—उसकी आँखों में वही वाली चमक जो मीरा की थी, पर चेहरे पर वह अज्ञात शांति थी। The Zu Mountain Saga In Hindi Episode 1
Sometimes Hindi dubs ruin the experience with overacting. In The Zu Mountain Saga Episode 1 , the direction is tight. The villains sound intimidating, the heroes sound determined, and the comedic relief (a talking frog spirit) sounds genuinely funny. the heroes sound determined