Bij het bestuderen van Surah Al-Baqarah in het Nederlands is het belangrijk om te kiezen voor bronnen die wetenschappelijk of theologisch zijn goedgekeurd:
: Het verhaal van de eerste mens, de weigering van Iblis (Satan) om voor hem te buigen, en de uitzetting uit het Paradijs als test voor de mensheid.
Dit is het krachtigste vers in de Koran. Een Nederlandse vertaling zal hier zorgvuldig zijn:
Surah Al-Baqarah (De Koe) is the longest chapter in the Quran and acts as its "foundation".
Nederlandse vertalingen van de Koran variëren vaak in nuance. Een woord als 'taqwa' kan worden vertaald als 'godsvrucht', 'vrees' of 'bewustzijn'. Zonder verificatie kunnen lezers verkeerde conclusies trekken. gebruiken de goedgekeurde interpretaties (Tafsir) van erkende geleerden zoals Ibn Kathir, Al-Tabari, en hedendaagse instituten zoals het 'King Fahd Complex for the Printing of the Holy Quran'.
Zij zijn het die de leiding hebben geruild voor dwaling, maar hun handel bracht geen winst en zij zijn niet geleid.