Это японское выражение переводится как . Обычно оно описывает ситуацию, когда дети двоюродных братьев/сестёр или других родственников остаются на ночь в одном доме (например, в гостях у бабушки или на семейном празднике).

The story begins when the protagonist's younger relative (often referred to as a cousin or "relative's child") stays overnight at his apartment. The narrative focuses on the shift from their initial awkwardness to increasing intimacy over the course of her stay.

— Лучше всех, — серьёзно ответила Юми. И захрапела по-енатовски: фррр-уии-фррр .

Shinseki No Ko To O Tomari Dakara %d0%bd%d0%b0 %d1%80%d1%83%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc [portable] 〈2024〉

Это японское выражение переводится как . Обычно оно описывает ситуацию, когда дети двоюродных братьев/сестёр или других родственников остаются на ночь в одном доме (например, в гостях у бабушки или на семейном празднике).

The story begins when the protagonist's younger relative (often referred to as a cousin or "relative's child") stays overnight at his apartment. The narrative focuses on the shift from their initial awkwardness to increasing intimacy over the course of her stay.

— Лучше всех, — серьёзно ответила Юми. И захрапела по-енатовски: фррр-уии-фррр .

Suscríbete a nuestro boletín

Suscríbete y recibirás todas nuestras novedades. Cero SPAM, sólo contenidos de valor.
He leído, comprendo y acepto la política de privacidad
Información sobre el tratamiento de datos shinseki no ko to o tomari dakara %D0%BD%D0%B0 %D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC